Martinus Nijhoff Prijs 2009 naar vertaalster Marja Wiebes
din 22 september 2009Het Prins Bernhard Cultuurfonds heeft de Martinus Nijhoff Prijs/Prins Bernhard Cultuurfonds Prijs voor Vertalingen 2009 toegekend aan Marja Wiebes.
Wiebes ontvangt de prijs van 35.000 euro voor haar vertalingen van Russische literatuur naar het Nederlands. De uitreiking vindt plaats op woensdag 4 november in het Muziekgebouw aan 't IJ in Amsterdam.
Marja Wiebes (Rotterdam, 1936) uit Leiden studeerde Slavische Taal en Letterkunde aan de Rijksuniversiteit Leiden. Een van haar leermeesters was Karel van het Reve, bij wie zij jarenlang in de door Van het Reve geleide vertaalgroep zat. Haar eerste gepubliceerde vertaling was Getuigenis, de memoires van de Russische componist Sjostakovitsj.
In haar lange vertalerscarrière heeft Wiebes een groot oeuvre tot stand gebracht van vertalingen uit de klassieke negentiende-eeuwse en twintigste-eeuwse literatuur. Het betreft belangrijke prozawerken van onder andere Tsjechov en Tolstoj, en een groot aantal gedichten van vooraanstaande Russische dichters als Achmatova en Tsvetajeva. Het proza is veelal vertaald in samenwerking met Yolanda Bloemen en de poëzie met Margriet Berg.
De Martinus Nijhoff Prijs is de belangrijkste Nederlandse onderscheiding voor vertalers. De prijs wordt sinds 1955 jaarlijks door het Prins Bernhard Cultuurfonds toegekend. Aan de prijs is een vrij besteedbaar bedrag van 35.000 euro verbonden.



